İçeriğe geç

böke- (dial.)

to dam, plug

Proto-Turkic: *bök-
Altaic etymology: Altaic etymology
Proto-Altaic: *bṑki ( ~ -e)
Russian meaning: ставить плотину, затычку
Turkic: *bök-
Mongolian: *bögle-
Tungus-Manchu: *bōk-
Comments: EDT 324, 326, VEWT 82, 83, ЭСТЯ 2, 208-210, Егоров 146. Clauson prefers the reading with -g-, which is hardly justified. A variant with *-g- (Tur. büɣe-, Chuv. pǝvǝ 'dam', Turkm. böve-, bövet 'id.', Yak., Dolg. büö 'plug') may be a result of the influence of *bog- 'to choke, dam' (cf. *boɣ- 'dam' in Tuva, Uzb., Kum., Nogh., Oyr., Tat., Bashk.).
Karakhanid: bök- 'запрудить'(MK), böken- 'быть загороженным (дорога)' (At.)
Turkish: böke- (dial.)
Tatar: büki 'пробка'
Middle Turkic: böken 'плотина' (R, Pav. C. 173)
Uzbek: pụkak 'пробка'
Uighur: pok 'пробка'
Oyrat: bök 'затвор, пробка'
Chuvash: pъʷgъʷ 'пробка'
Kirghiz: bögö-
Kazakh: böge-
Bashkir: büki 'пробка'
Karaim: bök-lä- (T) 'запирать, закрывать'
Karakalpak: böge-